Juyayai Juyayai
Juyayai! Runa shimi
Autores: Ariruma Kowii, Patricio Arias
Inti Raymi killa
Ritmo: Jallki
Esta canción nace para niños, niñas, jóvenes y adultos con el fin de reivindicar a nuestra lengua materna, pues en Quito está dormida; con ésto también está desapareciendo el sentir de nuestro ser y nuestro origen.
Aquesta cançó neix per els nens, nenes , joves i adults amb la finalitat de reivindicar la nostre llengua materna doncs a Quito està adormida, junt amb ella també estan desapareixent la nostre identitat i el sentiment originari. La paraula “juyayai” vol dir “ alegria, al•leluia”, és l’orgull de parlar l’idioma natiu.
Juyayai Juyayai
May sumak runa shimi
Juyayai Juyayai
Runa llaktapa shimi
Juyayai Juyayai
Kichwapilla yuyashun /kichwapi /yuyashsun
Muskuypipash rimashun /kichwapi/muskushun
Tuta puncha rimashun /kichwapi /kichwapi
Sinchi sinchi rimashun /kichwata/ kichwata
Juyayai Juyayai
Shunkumanta shimilla
Juyayai Juyayai
Tukuy pacha kauschun
Kausachun/ kausachun
Kichwata juyashunchik/ kichwata juyashun
Sumak llaktami kanchik/ juyayai/ juyayai
Tukuypacha killkashun /kichwapi/ killkashun
Kichwapilla takishun / kichwapi/ takishun
Juyayai Juyayai
May sumak runa shimi
Juyayai juyayai
Kichwa llaktapa shimi
Juyayai juyayai
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada